你在这里

中南民族大学校长李金林在国际孔院日的致辞

尊敬的Shields校长,亲爱的老朋友和新朋友:

       大家上午好!

       金秋九月,丹桂飘香,硕果金黄,不管在中国还是在这里,都是收获的季节。今天我非常高兴,新老朋友欢聚一堂,共叙友情,共谋发展。借此机会,我谨代表中南民族大学向为两校合办的孔子学院的发展给予关心、支持和帮助的各方人士表示诚挚的感谢!

       六载春秋,六度寒暑,孔子学院从一株幼苗成长到今天已是硕果累累。更让我们感到欣喜的是,孔子学院从无到有,从小到大,文化交流活动从学校拓展到社区,赢得了广泛的社会声誉。每当我看到春节联欢会的热闹景象,看到美国学生学习汉语和中国剪纸的认真模样,看到中国食物大受欢迎的情形,接收到威州孔子学院委派的奖学金学生时,我都切实体会到我们孔子学院的成长。这些成绩的取得要感谢支持孔子学院发展的Shields校长,感谢Dr. David Van Buren, Marian,Wally的付出,感谢中国驻芝加哥领事馆对威州孔子学院的支持,感谢现任孔子学院工作团队的努力工作。

       尽管中国武汉与美国威斯康星远隔大洋,但我们的友谊却紧紧相连。在两校过去的合作交流中,我们相互理解,以诚相待,两校互派访问学者和留学生,两校合作十多年的英语教育学硕士项目等,不仅加深了双方的了解,也增进了友谊,尤其是孔子学院的举办,真正架起了两校乃至两国人民之间的语言之桥、文化之桥和友谊之桥。

我相信,随着中美经济、贸易和文化交流的日益增多,在各方人士的共同努力下,在孔子学院这个盛满友谊、真情、信赖的精神家园里,两校的交流与合作将会进一步得到加强,将为中美两国培养出更多的优秀的跨文化人才。

       最后,衷心祝愿我们两校合办的孔子学院不断发展壮大,取得更加丰硕的成果!祝愿我们两校未来的合作更加愉快、友谊天长地久!欢迎各位新老朋友去中国,去中南民族大学做客。

       谢谢大家!

 

 

李金林

中南民族大学校长

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarks at 2014 Advisory Board Meeting of Confucius Institute Co-founded by

UW-Platteville and SCUN

By

Professor Li Jinlin, President of SCUN

09-25-2014

Distinguished Chancellor Shields, dear old and new friends, ladies and gentlemen,

Good morning!

September, permeated with fragrant osmanthus and laden with golden fruits, is always a harvest time everywhere, in Platteville or Wuhan. We are glad that all the friends gather here today to renew friendship and seek win-win development. I would like to take this opportunity to extend my gratitude on behalf of South-Central University for Nationalities (SCUN) to all those who have offered, are offering, and will offer their support and assistance to the development of Confucius Institute and the cooperation between UW-Platteville and SCUN.

During the past six years, Confucius Institute has turned from a young plant into an orchard bearing rich fruits. We are very delighted to see its language and cultural activities conducted from campus to communities with a good reputation from all circles. CI’s growth excites me whenever I watch the lively performances on the stage of its Spring Festival Gala, sense the American students’ rigorous attitude toward learning the Chinese language and culture, see the popularity of Chinese food with the Americans, and welcome scholarship winners recommended by our CI. All these achievements are attributed not only to CI’s pioneers, such as Chancellor Shields, Dr. David Van Buren, Ms. Marian Maciej-Hiner, Dr Wally Iselin, Ms Mei Reeder, but also to the Chinese Consulate in Chicago for their support to our CI, and to all the CI staff members, past and present.

Although the vast Pacific Ocean stands between Platteville and Wuhan, our two universities are bonded tightly. In the past 14 years of communication and cooperation, we understand each other, trust each other and help each other. A series of cooperation programs, like exchange of scholars and students, Master of Science in English Education (that is, MSEE) for over ten years, have deepened our understanding and promoted our mutual friendship. In this sense, the establishment of Confucius Institute has built a bridge of language, culture and friendship between our two universities and even two countries.

It is our firm belief that our Confucius Institute, a spiritual home full of trust, friendship and love, will strengthen the communication and cooperation between our two universities, and cultivate more outstanding talents with cross-cultural ability for the US and China.

Ladies and gentlemen, please join me in our sincere hope that our Confucius Institute will be larger, stronger and more prosperous! Long live friendship! (Auld Lang Syne!) All of you are welcome to China and to SCUN as well.

Thank you!

 

Li Jinlin

President of South-Central University for Nationalities